Exodus 24:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、彼らがイスラエルの神を見ると、その足の下にはサファイアの敷石のごとき物があり、澄み渡るおおぞらのようであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、彼らがイスラエルの神を見ると、その足の下にはサファイアの敷石のごとき物があり、澄み渡るおおぞらのようであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らがイスラエルの神を見ると、その御足の下にはサファイアの敷石のような物があり、それはまさに大空のように澄んでいた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そしてイスラエルの神を仰ぎ見ました。その足もとはサファイヤを敷きつめたように青く輝き、澄みきった空を思わせました。