Exodus 30:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわち、その手、その足を洗って、死なないようにしなければならない。これは彼とその子孫の代々にわたる永久の定めでなければならない」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわち、その手、その足を洗って、死なないようにしなければならない。これは彼とその子孫の代々にわたる永久の定めでなければならない」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
手足を洗い清める。死を招くことのないためである。これは彼らにとっても、子孫にとっても、代々にわたって守るべき不変の定めである。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
これは、アロンとその子孫に代々伝えなければならないおきてである。」