Exodus 8:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パロは言った、「明日」。モーセは言った、「仰せのとおりになって、わたしたちの神、主に並ぶもののないことを、あなたが知られますように。
Japanese (Colloquial version (1955))
パロは言った、「明日」。モーセは言った、「仰せのとおりになって、わたしたちの神、主に並ぶもののないことを、あなたが知られますように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人々はその死骸を幾山にも積み上げたので、国中に悪臭が満ちた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「よしわかった。明日にでも。」「けっこうです。おっしゃるとおりにしましょう。その時、私たちの神、主のような方はほかにいないことが、よくおわかりになるでしょう。