Exodus 9:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
モーセが天にむかってつえをさし伸べると、主は雷と雹をおくられ、火は地にむかって、はせ下った。こうして主は、雹をエジプトの地に降らされた。
Japanese (Colloquial version (1955))
モーセが天にむかってつえをさし伸べると、主は雷と雹をおくられ、火は地にむかって、はせ下った。こうして主は、雹をエジプトの地に降らされた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
モーセが天に向かって杖を差し伸べると、主は雷と雹を下され、稲妻が大地に向かって走った。主はエジプトの地に雹を降らせられた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
モーセが杖を天に向けて伸ばすと、たちまち雷が鳴り、いなずまが走り、雹が激しく降り始めました。