Ezekiel 17:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
言え。主なる神がこう言われる、さまざまの色の羽毛を多く持ち、大きな翼と、長い羽根とを持つ大わしがレバノンに来て、香柏のこずえにとまり、
Japanese (Colloquial version (1955))
言え。主なる神がこう言われる、さまざまの色の羽毛を多く持ち、大きな翼と、長い羽根とを持つ大わしがレバノンに来て、香柏のこずえにとまり、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたは言わねばならない。主なる神はこう言われる。大きな翼と長い羽をもち 彩り豊かな羽毛に覆われた大鷲が レバノンに飛来する。その鷲はレバノン杉の梢を切り取り
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
色とりどりの羽を持つ大わしが レバノンに飛んで来て、いちばん高い杉の木のこずえの若枝を摘み取り、商人の町へ運んで行った。