Ezekiel 22:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人をののしって血を流そうとする者は、あなたのうちにおり、人々はあなたのうちで、山の上で食事をし、あなたのうちで、みだらなおこないをし、
Japanese (Colloquial version (1955))
人をののしって血を流そうとする者は、あなたのうちにおり、人々はあなたのうちで、山の上で食事をし、あなたのうちで、みだらなおこないをし、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お前の中には、血を流すために人を中傷する者がおり、山の上の聖所で食事し、お前の中で恥ずべき事を行う者たちがいる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
囚人はぬれ衣を着せられ、死刑にまでされている。どの山の上も偶像で満ち、みだらなことが至るところで行われている。