Ezekiel 26:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたのために悲しみの歌をのべて言う、『あなたは海にあって、強い誉ある町、本土に恐れを与えていたあなたも、その住民も、海から消え去った。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたのために悲しみの歌をのべて言う、『あなたは海にあって、強い誉ある町、本土に恐れを与えていたあなたも、その住民も、海から消え去った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らはお前に向かって嘆きの歌をうたって言う。ああ、あなたは滅びてしまった。海のかなたから来て住み着き 誉れある町となったのに。この町とそこに住む民は海のつわものとなり 海に住むすべての者を震え上がらせたのに。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らはおまえのために嘆き悲しみ、こんな哀歌を口にする。『ああ、難攻不落を誇った港の町。その強大な海軍力が本土を恐れさせたのに、どうして海に消えてしまったのか。