Ezekiel 27:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたのこぎ手は、シドンとアルワデの住民、あなたのかじとりは、あなたのうちにいる熟練なゼメルの人々である。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたのこぎ手は、シドンとアルワデの住民、あなたのかじとりは、あなたのうちにいる熟練なゼメルの人々である。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
シドンとアルワドの住民が漕ぎ手となり ティルスよ、熟練した者が 乗り込んで水夫となり
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
船員はシドンとアルワデ出身の者、舵手はツロの腕ききだ。