Ezekiel 33:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼はラッパの音を聞いて、みずから警戒しなかったのであるから、その血は彼自身に帰する。しかしその人が、みずから警戒したなら、その命は救われる。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼はラッパの音を聞いて、みずから警戒しなかったのであるから、その血は彼自身に帰する。しかしその人が、みずから警戒したなら、その命は救われる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼は角笛の音を聞いても警告を受け入れなかったのだから、血の責任は彼にある。彼が警告を受け入れていれば、自分の命を救いえたはずである。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
警告を聞いてもそれに従わなかったのだから、非は彼にある。警告に従っていたら、助かっただろう。