Ezekiel 4:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そしてこれを取り囲み、これにむかって雲梯を設け、塁を築き、陣を張り、その回りに城くずしを備えてこれを攻めなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
そしてこれを取り囲み、これにむかって雲梯を設け、塁を築き、陣を張り、その回りに城くずしを備えてこれを攻めなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、これを包囲し、これに向かって堡塁を建て、塁を築き、陣営を敷き、破城槌を周囲に配備しなさい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
町を攻撃するために築かれるとりで、町を包囲する敵軍の陣営、さらに城壁の回りに破城槌(城門を突破する兵器)を描きなさい。