Ezekiel 42:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その最上階に並んでいる部屋は狭くなっていた。それは、テラスが建物の地階と中間の階より、より多くの場所をとっていたからである。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
二階、三階と上に行くほど通路が広くなり、その分だけ部屋が狭くなりました。