Galatians 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
Japanese 1965
どうか、私たちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたの上にありますように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの父である神と、主イエス・キリストの恵みと平和が、あなたがたにあるように。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
父さん神、そして我らの王なるイエス・ 救世主キリストに目をかけられ、その 幸さちがみなさんにあらんこと。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どうか、父なる神と主イエス・キリストが、平安と祝福をあなたがたに与えてくださいますように。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私はみなさんに挨拶を送る。お父さん神、そして私たちの王であるイエス・キリストに見守られ、平安がみなさんのところにある様にと心から祈っている。