Galatians 2:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、神に生きるために、律法によって律法に死んだ。わたしはキリストと共に十字架につけられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、神に生きるために、律法によって律法に死んだ。わたしはキリストと共に十字架につけられた。
Japanese 1965
しかし私は、神に生きるために、律法によって律法に死にました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは神に対して生きるために、律法に対しては律法によって死んだのです。わたしは、キリストと共に十字架につけられています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私は掟によってルールの下敷きになっていた。私は神のために生きるため、救世主キリストと共に十字架にかかり、心を縛っていた掟は死んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
というのは、いくら律法に従おうと努力しても――それは失敗以外にないのです――神の恵みは決して受けられないことがわかったからです。キリストを信じて初めて、神に受け入れられることがはっきりわかったのです。