Galatians 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それどころか、彼らは、ペテロが割礼の者への福音をゆだねられているように、わたしには無割礼の者への福音がゆだねられていることを認め、
Japanese (Colloquial version (1955))
それどころか、彼らは、ペテロが割礼の者への福音をゆだねられているように、わたしには無割礼の者への福音がゆだねられていることを認め、
Japanese 1965
それどころか、ペテロが割礼を受けた者への福音をゆだねられているように、私が割礼を受けない者への福音をゆだねられていることを理解してくれました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それどころか、彼らは、ペトロには割礼を受けた人々に対する福音が任されたように、わたしには割礼を受けていない人々に対する福音が任されていることを知りました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それどころか、彼らは、岩のペテロにユダヤ人へ 最高の知らせゴスペルを伝える使命がゆだねられたように、私には外国人へ 最高な知らせゴスペルを伝える使命がゆだねられていることを認めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
事実、教会の柱として知られているヤコブとペテロとヨハネは、ちょうどユダヤ人伝道のためにペテロが大いに用いられたように、外国人を救いに導くために、神がどんなに私を用いてくださったかを認めてくれました。というのも、同じ神様が、私たちにそれぞれ特別の賜物を与えてくださっているからです。彼らは、バルナバと私に握手を求めました。そして、「われわれは、ユダヤ人を対象として伝道します。あなたがたは、外国人への伝道をそのまま続けてください」と、励ましてくれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そうではなく、彼らは私を認めてくれたこと。それこそが重要なポイントだった。ペテロにユダヤ人へ 最高な知らせグッドニュースを伝える使命を任せていた様に、私にはユダヤ人以外の者たちへその 最高な知らせグッドニュースを伝える使命があることを彼らは認めてくれたのだ。