Galatians 3:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
律法は信仰に基いているものではない。かえって、「律法を行う者は律法によって生きる」のである。
Japanese (Colloquial version (1955))
律法は信仰に基いているものではない。かえって、「律法を行う者は律法によって生きる」のである。
Japanese 1965
しかし律法は、「信仰による。」のではありません。「律法を行なう者はこの律法によって生きる。」のです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
律法は、信仰をよりどころとしていません。「律法の定めを果たす者は、その定めによって生きる」のです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神を信頼して生きる道と、掟を守る道とは、なんと違うことか! 掟を守る道は、神が命じることに従う事で救われる、と教えている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この信仰による道は、律法の行いによる道とはなんと違うことでしょう。律法による道は、律法を一つ残らず完全に守ることによって救われる、と教えているのですから。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
掟おきては信仰とは全く違うものを必要とされる。掟おきてでは、「掟を守り、行う人々は、掟によって生きる」