Galatians 3:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このようにして律法は、信仰によって義とされるために、わたしたちをキリストに連れて行く養育掛となったのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
このようにして律法は、信仰によって義とされるために、わたしたちをキリストに連れて行く養育掛となったのである。
Japanese 1965
こうして、律法は私たちをキリストへ導くための私たちの養育係となりました。私たちが信仰によって義と認められるためなのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
こうして律法は、わたしたちをキリストのもとへ導く養育係となったのです。わたしたちが信仰によって義とされるためです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
言い替えるなら、掟は、救世主キリストが来て救ってくれるまで子どもの監視役を務める奴隷だった。しかし来たからには、用なしだ―― 【当時は子どもが13歳から14歳になるくらいまで、家の 主あるじに仕えていた奴隷が子育てを任されていた】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
言い換えると律法は、キリストが来られ、私たちが信仰によって神の前での正しい身分を与えられるまでの間の、私たちの教育係だったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
言い替えるなら、掟おきては 救い主キリストが来て救ってくれるまでの間に必要とされた、子供のためのベビーシッターを務める奴隷のような存在だった。しかし、イエスが来たからには、イエスが私たちを正しいものとしてくれたのだ。——【当時は子供が13歳から14歳になるくらいまで家の 主あるじに仕えていた奴隷が子育てを任されていた】