Galatians 5:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もしわたしたちが御霊によって生きるのなら、また御霊によって進もうではないか。
Japanese (Colloquial version (1955))
もしわたしたちが御霊によって生きるのなら、また御霊によって進もうではないか。互にいどみ合い、互にねたみ合って、虚栄に生きてはならない。
Japanese 1965
もし私たちが御霊によって生きるのなら、御霊に導かれて、進もうではありませんか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちは、霊の導きに従って生きているなら、霊の導きに従ってまた前進しましょう。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
もし私たちが今、神の霊ホーリースピリットの力を受けて生きているなら、生活全般に渡って、その導きに従おうではないか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もし私たちが聖霊の力を受けて生きているなら、すべてにわたって、その導きに従おうではありませんか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちは新しい人生を 聖霊ホーリースピリットの導きによって得ることが出来るのだ。だから、これからもそれに従って進んで行くべきだ。