Galatians 6:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この法則に従って進む人々の上に、平和とあわれみとがあるように。また、神のイスラエルの上にあるように。
Japanese (Colloquial version (1955))
この法則に従って進む人々の上に、平和とあわれみとがあるように。また、神のイスラエルの上にあるように。
Japanese 1965
どうか、この基準に従って進む人々、すなわち神のイスラエルの上に、平安とあわれみがありますように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このような原理に従って生きていく人の上に、つまり、神のイスラエルの上に平和と憐れみがあるように。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この新たな道を歩む人すべてに平安があるように。そして、神の民イスラエルに神の情けがあらんことを。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どうか、この原則に従って生きる人々、そして真に神のものとなった人々に、神のあわれみと平安がありますように。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この新しい道を歩む人すべてに平安があるように。そして、神の国民イスラエルに神の情けがあるように。