Galatians 6:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もしある人が、事実そうでないのに、自分が何か偉い者であるように思っているとすれば、その人は自分を欺いているのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
もしある人が、事実そうでないのに、自分が何か偉い者であるように思っているとすれば、その人は自分を欺いているのである。
Japanese 1965
だれでも、りっぱでもない自分を何かりっぱでもあるかのように思うなら、自分を欺いているのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
実際には何者でもないのに、自分をひとかどの者だと思う人がいるなら、その人は自分自身を欺いています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
これに関して無関心になっているなら、自分は全くとるに足りない人間だとうたっているまぬけもいいところだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
りっぱな人間である自分が、なにもそこまで身を低くする必要はないと思う人は、自分を偽っているのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、こうしたことをしたからといって、自分はなんて重要人物なんだろうと思ったらそれは大きな間違いだ。自分をただ 騙だましているに他ならない。