Galatians 6:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ひとりびとり、自分の行いを検討してみるがよい。そうすれば、自分だけには誇ることができても、ほかの人には誇れなくなるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
ひとりびとり、自分の行いを検討してみるがよい。そうすれば、自分だけには誇ることができても、ほかの人には誇れなくなるであろう。
Japanese 1965
おのおの自分の行ないをよく調べてみなさい。そうすれば、誇れると思ったことも、ただ自分だけの誇りで、ほかの人に対して誇れることではないでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
各自で、自分の行いを吟味してみなさい。そうすれば、自分に対してだけは誇れるとしても、他人に対しては誇ることができないでしょう。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ほかの人の失敗と比べずに自分の働きに満足しているかどうかを確かめる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ほんとうに最善を尽くしているかどうか、もう一度、自分を点検しなさい。そうすれば、ほかの人と比較することもなくなるでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
自分のした事だけを見てそれが誇れることなのかどうかを判別しなさい。他の人が犯した失敗と自分の行動を比べてはいけない。