Genesis 1:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神は二つの大きな光を造り、大きい光に昼をつかさどらせ、小さい光に夜をつかさどらせ、また星を造られた。
Japanese (Colloquial version (1955))
神は二つの大きな光を造り、大きい光に昼をつかさどらせ、小さい光に夜をつかさどらせ、また星を造られた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神は二つの大きな光る物と星を造り、大きな方に昼を治めさせ、小さな方に夜を治めさせられた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうして、地を照らす太陽と月ができました。太陽は大きく明るいので昼を、月は夜を治めました。このほかにも、星々が造られました。