Genesis 10:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ノアの子孫である諸氏族を、民族ごとの系図にまとめると以上のようになる。地上の諸民族は洪水の後、彼らから分かれ出た。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
これらの人々はみなノアの子孫の家系で、洪水のあと何世代にもわたって、彼らからいろいろな国が興ってきたのです。