Genesis 16:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それでその井戸は「ベエル・ラハイ・ロイ」と呼ばれた。これはカデシとベレデの間にある。
Japanese (Colloquial version (1955))
それでその井戸は「ベエル・ラハイ・ロイ」と呼ばれた。これはカデシとベレデの間にある。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、その井戸は、ベエル・ラハイ・ロイと呼ばれるようになった。それはカデシュとベレドの間にある。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
のちにその井戸は、ベエル・ラハイ・ロイ(「私を顧みてくださり、生きておられるお方の井戸」の意)と名がつきました。それはカデシュとベレデの間にあります。