Genesis 18:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主にとって不可能なことがありましょうか。来年の春、定めの時に、わたしはあなたの所に帰ってきます。そのときサラには男の子が生れているでしょう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
主にとって不可能なことがありましょうか。来年の春、定めの時に、わたしはあなたの所に帰ってきます。そのときサラには男の子が生れているでしょう」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主に不可能なことがあろうか。来年の今ごろ、わたしはここに戻ってくる。そのころ、サラには必ず男の子が生まれている。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神にできないことは何もない。あなたに言ったとおり、来年の今ごろまた来る時には、必ずサラに男の子が生まれている。」