Genesis 18:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その人々はそこを立ってソドムの方に向かったので、アブラハムは彼らを見送って共に行った。
Japanese (Colloquial version (1955))
その人々はそこを立ってソドムの方に向かったので、アブラハムは彼らを見送って共に行った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その人たちはそこを立って、ソドムを見下ろす所まで来た。アブラハムも、彼らを見送るために一緒に行った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このあと三人の客は腰を上げ、ソドムに向かいました。アブラハムは彼らを見送ろうと、途中までいっしょに歩いて行きました。