Genesis 2:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それで人はその父と母を離れて、妻と結び合い、一体となるのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
それで人はその父と母を離れて、妻と結び合い、一体となるのである。人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
こういうわけで、男は父母を離れて女と結ばれ、二人は一体となる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人が両親のもとを離れて妻と結ばれ、二人が一体となるのはこうした背景があるのです。