Genesis 2:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人と妻は二人とも裸であったが、恥ずかしがりはしなかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この時、まだ二人とも裸でしたが、恥ずかしいとは思いませんでした。