Genesis 25:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
エサウは言った、「わたしは死にそうだ。長子の特権などわたしに何になろう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
エサウは言った、「わたしは死にそうだ。長子の特権などわたしに何になろう」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「ああ、もう死にそうだ。長子の権利などどうでもよい」とエサウが答えると、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「今にも飢え死にしそうなんだよ。長男の権利なんか何の役に立つんだい。」