Genesis 30:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでレアは、「わたしは、しあわせです。娘たちはわたしをしあわせな者と言うでしょう」と言って、名をアセルと名づけた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでレアは、「わたしは、しあわせです。娘たちはわたしをしあわせな者と言うでしょう」と言って、名をアセルと名づけた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そのときレアは、「なんと幸せなこと(アシェル)か。娘たちはわたしを幸せ者と言うにちがいない」と言って、その子をアシェルと名付けた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
レアは、「私は幸せ者だわ。ほかの女たちもきっとそう思うでしょう」と言って、その子にアシェル〔「幸福」の意〕という名をつけました。