Genesis 31:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なぜあなたはわたしに告げずに、ひそかに逃げ去ってわたしを欺いたのですか。わたしは手鼓や琴で喜び歌ってあなたを送りだそうとしていたのに。
Japanese (Colloquial version (1955))
なぜあなたはわたしに告げずに、ひそかに逃げ去ってわたしを欺いたのですか。わたしは手鼓や琴で喜び歌ってあなたを送りだそうとしていたのに。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
なぜ、こっそり逃げ出したりして、わたしをだましたのか。ひとこと言ってくれさえすれば、わたしは太鼓や竪琴で喜び歌って、送り出してやったものを。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「知らせてくれたら、名残を惜しみ、快く送り出すこともできたのに。