Genesis 39:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしが声をあげて叫んだので、彼は着物をわたしの所に残して外にのがれました」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしが声をあげて叫んだので、彼は着物をわたしの所に残して外にのがれました」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしが大声をあげて叫んだものですから、着物をわたしの傍らに残したまま、外へ逃げて行きました。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
大声を上げたから助かったものの、そうでなければ、どうなっていたかわかりませんわ。あの男ったら、あわてて上着を残したまま逃げ出して……。これがその上着です。」