Genesis 41:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしも彼も一夜のうちに夢を見、それぞれ意味のある夢を見ましたが、
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしも彼も一夜のうちに夢を見、それぞれ意味のある夢を見ましたが、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
同じ夜に、わたしたちはそれぞれ夢を見たのですが、そのどちらにも意味が隠されていました。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ある夜、私どもは夢を見たのです。