Genesis 43:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ヨセフは弟なつかしさに心がせまり、急いで泣く場所をたずね、へやにはいって泣いた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ヨセフは弟なつかしさに心がせまり、急いで泣く場所をたずね、へやにはいって泣いた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ヨセフは急いで席を外した。弟懐かしさに、胸が熱くなり、涙がこぼれそうになったからである。ヨセフは奥の部屋に入ると泣いた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ここまで言うのがやっとでした。あまりのなつかしさに胸がいっぱいになり、涙がこみ上げてきたのです。あわてて部屋を出て寝室に駆け込み、思いきり泣きました。