Genesis 44:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが主はしもべらに尋ねて、『父があるか、また弟があるか』と言われたので、
Japanese (Colloquial version (1955))
わが主はしもべらに尋ねて、『父があるか、また弟があるか』と言われたので、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御主君は僕どもに向かって、『父や兄弟がいるのか』とお尋ねになりましたが、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この前の時、父親や弟がいるかとのお尋ねでしたので、