Genesis 48:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの国民としよう。また、この地をおまえの後の子孫に与えて永久の所有とさせる』。
Japanese (Colloquial version (1955))
言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの国民としよう。また、この地をおまえの後の子孫に与えて永久の所有とさせる』。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
こう言われた。『あなたの子孫を繁栄させ、数を増やし あなたを諸国民の群れとしよう。この土地をあなたに続く子孫に 永遠の所有地として与えよう。』
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あの時、神様は、『わたしはあなたを大いなる国とし、カナンの地を永遠にあなたと子孫とに与えよう』と約束なさった。