Genesis 49:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ダンは道のかたわらのへび、道のほとりのまむし。馬のかかとをかんで、乗る者をうしろに落すであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
ダンは道のかたわらのへび、道のほとりのまむし。馬のかかとをかんで、乗る者をうしろに落すであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ダンは、道端の蛇 小道のほとりに潜む蝮。馬のかかとをかむと 乗り手はあおむけに落ちる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その数は少なくとも、小道をはい回る蛇のように、馬のかかとにかみつき、乗り手を落とす。