Haggai 2:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。
Japanese (Colloquial version (1955))
『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お前たち、残った者のうち 誰が、昔の栄光のときのこの神殿を見たか。今、お前たちが見ている様は何か。目に映るのは無に等しいものではないか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
『あなたがたの中に、前にあった神殿を思い出せる者がいるか。それは栄光に輝く神殿であった。それに比べると、今は無に等しいのではないか。