Hebrews 1:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さらに、「主よ、あなたは初めに、地の基をおすえになった。もろもろの天も、み手のわざである。
Japanese (Colloquial version (1955))
さらに、「主よ、あなたは初めに、地の基をおすえになった。もろもろの天も、み手のわざである。
Japanese 1965
またこう言われます。「主よ。あなたは、初めに 地の基を据えられました。天も、あなたの御手のわざです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
また、こうも言われています。「主よ、あなたは初めに大地の基を据えた。もろもろの天は、あなたの手の業である。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そればかりか、神の 一人子ひとりごを“王”と呼び、こう言った。「🎼天地の王は世の初めに地を造った。天も、あなたの手による作品だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、御子を「主」と呼んで、こう言われました。「主よ。あなたは世の初めに地を造った。天も、あなたの手による作品である。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神はまたこうも言った・・・「♪天地の王!あなたは最初にこの地を造った。天も、あなたの手によって造られた。