Hebrews 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
御子については、「神よ、あなたの御座は、世々限りなく続き、あなたの支配のつえは、公平のつえである。
Japanese (Colloquial version (1955))
御子については、「神よ、あなたの御座は、世々限りなく続き、あなたの支配のつえは、公平のつえである。
Japanese 1965
御子については、こう言われます。「神よ。あなたの御座は世々限りなく、あなたの御国の杖こそ、まっすぐな杖です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一方、御子に向かっては、こう言われました。「神よ、あなたの玉座は永遠に続き、 また、公正の笏が御国の笏である。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、神の 一人子ひとりごについては、全く違う。「🎼神よ。あなたの国は永遠に続く。その支配は、いつも公平で正しい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
御子についてはこう言われました。「神(神の子)よ。あなたの国は永遠に続く。その支配は、いつも公平で正しい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、自分のひとり子については、この様に言った・・・「♪神よ!あなたの 王国キングダムは永遠に、ず~っと続く。あなたは自分の権威を正義のために用いる。