Hebrews 11:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そう言いあらわすことによって、彼らがふるさとを求めていることを示している。
Japanese (Colloquial version (1955))
そう言いあらわすことによって、彼らがふるさとを求めていることを示している。
Japanese 1965
彼らはこのように言うことによって、自分の故郷を求めていることを示しています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このように言う人たちは、自分が故郷を探し求めていることを明らかに表しているのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それを受け入れた彼らは、将来自分の国となる場所を心から待ち望んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そう認めた時、彼らは心から、天にある故郷を慕い求めました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この様なことを受け入れることが出来る人々というのは、いずれ彼らの国が訪れることを切に待つのだ。