Hebrews 11:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もしその出てきた所のことを考えていたなら、帰る機会はあったであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
もしその出てきた所のことを考えていたなら、帰る機会はあったであろう。
Japanese 1965
もし、出て来た故郷のことを思っていたのであれば、帰る機会はあったでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
もし出て来た土地のことを思っていたのなら、戻るのに良い機会もあったかもしれません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
もし彼らが去った故郷を恋しく思っているなら、いつでも戻れた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もし彼らに、この世の魅力ある生活に戻る気があったなら、いつでも戻れました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もし以前住んでいた故郷のことばかりを考えていたら、彼らはすぐにでも故郷に帰ることが出来たはずだ。