Hebrews 11:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
信仰によって、モーセは、成人したとき、パロの娘の子と言われることを拒み、
Japanese (Colloquial version (1955))
信仰によって、モーセは、成人したとき、パロの娘の子と言われることを拒み、
Japanese 1965
信仰によって、モーセは成人したとき、パロの娘の子と呼ばれることを拒み、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
信仰によって、モーセは成人したとき、ファラオの王女の子と呼ばれることを拒んで、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
信仰によって、モーセは成人した時、王子として扱われることを拒んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
信仰によって、モーセは成人した時、王子として扱われることを拒みました。むなしい罪の快楽にふけるよりは、神の民と共に苦しむ道を選んだのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
モーセは成長し、男の子から男性になると、ファラオ王の娘の子と呼ばれるのを断り、目先の快楽や誘惑に飛びつかず、神の人々と一緒に苦しむことを選んだのだ。この決断ができたのもモーセに信仰があったからである。