Hebrews 13:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
永遠の契約の血による羊の大牧者、わたしたちの主イエスを、死人の中から引き上げられた平和の神が、
Japanese (Colloquial version (1955))
永遠の契約の血による羊の大牧者、わたしたちの主イエスを、死人の中から引き上げられた平和の神が、
Japanese 1965
永遠の契約の血による羊の大牧者、私たちの主イエスを死者の中から導き出された平和の神が、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
永遠の契約の血による羊の大牧者、わたしたちの主イエスを、死者の中から引き上げられた平和の神が、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
我らの王・イエスを死から 蘇よみがえらせた偉大な羊飼いであり、平和の神である方がイエスの血によって結んでくれた永遠の条約。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
偉大な羊飼いである主イエスを死者の中から復活させてくださった平和の神が、どうか、あなたがたに、神の御心にかなった行いをするのに必要なすべてのものを満たしてくださいますように。神とあなたがたとの間に立てられた永遠の契約の血によって、それが可能となりますように。どうか、キリストに栄光がいつまでもありますように。アーメン。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私はあなた達が必要としている全ての良いことが、神の平安によって与えられるようにと祈っている。そうすることで、あなた達は神の望んでいる通りのことが出来るようになる。神こそ死からよみがえった私たちの王であるイエスだ。そして素晴らしい羊飼いでもある。イエスが流した血によって、神はイエスをよみがえらせた。決して終わりのない新しい契約を運んで来てくれたということだ。私は、神がイエス・キリストを通して働き、あなた達がイエス・キリストを喜ばせることができるようにと祈っている。キリストの栄光が永遠にあるように。アーメン!