Hebrews 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、聞いたのにそむいたのは、だれであったのか。モーセに率いられて、エジプトから出て行ったすべての人々ではなかったか。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、聞いたのにそむいたのは、だれであったのか。モーセに率いられて、エジプトから出て行ったすべての人々ではなかったか。
Japanese 1965
聞いていながら、御怒りを引き起こしたのはだれでしたか。モーセに率いられてエジプトを出た人々の全部ではありませんか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いったいだれが、神の声を聞いたのに、反抗したのか。モーセを指導者としてエジプトを出たすべての者ではなかったか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の声を聞きながら、逆らった人たちとは、いったい誰か。指導者モーセに率いられて、エジプトを脱出した人たちだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の声を聞きながら反抗した人たちとは、いったいだれでしょう。指導者モーセに率いられてエジプトを出たイスラエル人すべてです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
いったい誰が、どんな奴が神の声を聞いたのにも関わらず、神から離れていくのか!?それはモーセがエジプトから率いた全ての人のことだ!