Hebrews 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こうして、彼らがはいることのできなかったのは、不信仰のゆえであることがわかる。
Japanese (Colloquial version (1955))
こうして、彼らがはいることのできなかったのは、不信仰のゆえであることがわかる。
Japanese 1965
それゆえ、彼らが安息にはいれなかったのは、不信仰のためであったことがわかります。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このようにして、彼らが安息にあずかることができなかったのは、不信仰のせいであったことがわたしたちに分かるのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
約束の地に入れなかったのは、神を信頼しなかったからなのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らが約束の地に入れなかったのは、神を信頼しなかったからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう!私たちはず~っとその光景を見てきたのだ。神を信じない者たちが、神が約束したあの安息の地に入ることが出来なかったという光景を・・・