Hebrews 6:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
いったい、人間は自分より上のものをさして誓うのであり、そして、その誓いはすべての反対論を封じる保証となるのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
いったい、人間は自分より上のものをさして誓うのであり、そして、その誓いはすべての反対論を封じる保証となるのである。
Japanese 1965
確かに、人間は自分よりすぐれた者をさして誓います。そして、確証のための誓いというものは、人間のすべての反論をやめさせます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そもそも人間は、自分より偉大な者にかけて誓うのであって、その誓いはあらゆる反対論にけりをつける保証となります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
人は何かを約束した場合、それを必ず実行する意志と、万一破った時には、どんな罰にも甘んじる覚悟を示すために、自分よりもすぐれた者の名にかけて誓う。いったん誓ってしまえば、もう誰もとやかく言うことはできない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人は何かを約束する時、それを必ず実行する意志と、万一破った時にはどんな罰をも受ける覚悟を示すために、自分よりもすぐれた者の名にかけて誓います。いったん誓ってしまえば、もうだれも、何も言うことはできません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
人々はよく自分より優れている人の名前を使って契約を結ぶ。その契約は彼らの言っていることが正しいことを証明してくれる。一度契約を結べば、誰もその契約に対して文句を言うことが出来なくなるのだ。