Hebrews 8:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしが、それらの日の後、イスラエルの家と立て ようとする契約はこれである、と主が言われる。すなわち、わたしの律法を彼らの思いの中に入れ、彼らの心に書きつけよう。こうして、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしが、それらの日の後、イスラエルの家と立てようとする契約はこれである、と主が言われる。すなわち、わたしの律法を彼らの思いの中に入れ、彼らの心に書きつけよう。こうして、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となるであろう。
Japanese 1965
それらの日の後、わたしが、イスラエルの家と結ぶ契約は、これであると、主が言われる。わたしは、わたしの律法を彼らの思いの中に入れ、彼らの心に書きつける。わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
『それらの日の後、わたしが イスラエルの家と結ぶ契約はこれである』と、 主は言われる。『すなわち、わたしの律法を彼らの思いに置き、 彼らの心にそれを書きつけよう。わたしは彼らの神となり、 彼らはわたしの民となる。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、ここにわたしは、イスラエル人と、新しい条約を結ぶ。わたしはこの掟を、彼らの心に刻む。そうすれば、何を言わずとも、わたしの思いがはっきりわかるようになる。心の中に掟があるので、彼らは喜んで従うようになる。こうして、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ここにわたしは、イスラエルの民と新しい契約を結ぶ。わたしはこの律法を彼らの心に刻む。そうすれば、何も言わなくても、彼らに、わたしの思いがはっきりわかるようになる。心の中に律法があるので、彼らは喜んで従うようになるだろう。こうして、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
王である神はこう言った。「わたしは、新しい契約を結ぶ。将来のイスラエルの国民とのものだ!」「わたしは、わたしの 掟おきてを彼らの頭に置き、彼らの心に刻む。わたしは、彼らの神となる。そして、彼らはわたしの国民となるのだ!