Hebrews 8:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神は、「新しい」と言われたことによって、初めの契約を古いとされたのである。年を経て古びたものは、やがて消えていく。
Japanese (Colloquial version (1955))
神は、「新しい」と言われたことによって、初めの契約を古いとされたのである。年を経て古びたものは、やがて消えていく。
Japanese 1965
神が新しい契約と言われたときには、初めのものを古いとされたのです。年を経て古びたものは、すぐに消えて行きます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神は「新しいもの」と言われることによって、最初の契約は古びてしまったと宣言されたのです。年を経て古びたものは、間もなく消えうせます。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神は古い条約に代えて、この新しい条約について語っている。古いものは今や時代遅れとなり、がらくたになったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は、古い契約に代わる新しい契約について語っておられるのです。古いものは過去のものとなり、消え去っていきます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神はこの契約を 新しい契約・・・・と呼んだ。だから既にあったその同意を古いものとしたのだ。古くなり使い物にならなくなったものは、どんなものであっても消えて無くなっていくのだ。