Hebrews 9:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
箱の上には栄光に輝くケルビムがあって、贖罪所をおおっていた。これらのことについては、今ここで、いちいち述べることができない。
Japanese (Colloquial version (1955))
箱の上には栄光に輝くケルビムがあって、贖罪所をおおっていた。これらのことについては、今ここで、いちいち述べることができない。
Japanese 1965
また、箱の上には、贖罪蓋を翼でおおっている栄光のケルビムがありました。しかしこれらについては、今いちいち述べることができません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
また、箱の上では、栄光の姿のケルビムが償いの座を覆っていました。こういうことについては、今はいちいち語ることはできません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この箱の上には、神の栄光の守護者たちケルビムと呼ばれる天使の像があり、黄金のふたをおおうように、大きな翼を広げていた。このふたは、<恵みの座>と呼ばれる。しかし、これ以上くわしく述べる必要はないだろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
箱の上にはケルビム〔神の栄光の守護者たち〕と呼ばれる天使の像があって、黄金のふたをおおうように、大きな翼を広げていました。このふたは「恵みの座」と呼ばれます。しかし、これ以上くわしく述べる必要はないでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
契約の箱の上部には神の神聖さを表す羽を持った動物が2体設置されており、その羽を持った動物は 慈愛じあいの心でその箱のフタを包み込んでいる様にデザインされていた。しかし、ここでは詳細の全てを説明しきれないのでこの辺で止めておこう ——【一年に一度 大祭司ハイプリーストが動物の血をたらし、人々の過ちを自由にする儀式が行われていた。そのためこの箱のフタには 慈愛じあいの意味が込められていた】