Isaiah 1:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ああ、罪深い国びと、不義を負う民、悪をなす者のすえ、堕落せる子らよ。彼らは主を捨て、イスラエルの聖者をあなどり、これをうとんじ遠ざかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
ああ、罪深い国びと、不義を負う民、悪をなす者のすえ、堕落せる子らよ。彼らは主を捨て、イスラエルの聖者をあなどり、これをうとんじ遠ざかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
災いだ、罪を犯す国、咎の重い民 悪を行う者の子孫、堕落した子らは。彼らは主を捨て イスラエルの聖なる方を侮り、背を向けた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
なんと罪深い民だろう。罪の重さに耐えかね、前かがみで歩いている。彼らの先祖も悪い者だった。彼らは生まれながらの悪人で、わたしに背き、わたしをさげすんだ。自分から、わたしの助けを断わったのだ。